© 2000–2007 E-xecutive
Original article: http://www.e-xecutive.ru/friday/article_4576/forum_153680/msg_164047_1210069/

Обсуждения:

 Легковесно, а жаль, Владимир Крючков, 22.09.2006 09:00
Всегда с интересом читаю статьи уважаемого Валентина Перция, но здесь должен констатировать, что он недопустимо расслабился. Развлекаться по поводу сказок можно и в другом месте. При том, что сказки - мощный диагностический и моделирующий инструмент, подход, продемонстрированный в данной статье, граничит с невысоким профессиональным уровнем. К сожалению.

 НАРОДНЫЕ СКАЗКИ ДРУГИХ СТРАН МИРА, Андрей Пятышин, 06.10.2006 23:33
Вот можно еще обсудить :)

ФРАНЦУЗСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ
[ссылка]

КОРЕЙСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ
[ссылка]

 Да просто безграмотно., Юлия Каткова, 26.09.2006 16:31
Может, г-н Перция и гуру, но тогда он просто не в своей области. ИМХО, естественно.

Вообще-то, ВААЛ предназначен для русскоязычных текстов, психолингвистический анализ слишком сильно заякорен на фонетике, чтобы поддаваться прямому переводу, так что г-н Перция проанализировал разве что переводчика. Именно его профиль мы и видим :)) Интересно было бы встретиться и сверить ;))

В таких случаях обычно пользуются услугами психолингвиста - носителя языка.

Выборка сказок также выполнена, мягко говоря, странно, у англичан масса героических и эпических сказок, волшебных историй, и корни "Властелина Колец" - именно там. Смешение с кельтской культурой - довольно высокое, причем на уровне периода формирования нации, так что невозможно отчетливо разделить, и вообще, сказки у них ровно такие, какие должны быть у империи. Все эти исследования есть у ранних юнгианцев, которые, в силу англоязычности, основные теории сказкотерапии разрабатывали на основе родного фольклора.

Почитать на эту тему можно, например, нежно любимую мной госпожу Марию-Луизу фон Франц.
[ссылка]

Из наших мастеров очень люблю Лену Петрову из Питера, великолепный практик-сказкотерапевт, тоже можно почитать. У женщин как-то лучше со сказками получается, можно еще вспомнить г-жу Клариссу Эстес с ее легендарной книгой «Бегущая с волками». Мужчины более скованно передвигаются в пространстве сказки.

И, на мой взгляд, самое главное. Основной смысловой слой сказок находится совершенно в другой плоскости, на уровне базовых сценариев и архетипов, так что анализ акцентуаций дает только поверхностный слой проявлений, вот и получились англичане похожими на эстонцев &61514;)))))

Так что, могу констатировать, ИМХО, что налицо факт использования предмета (сиречь сказки) не по назначению. Все равно, что балет на тему акцентуаций анализировать. Можно, конечно, но практический смысл… но неизбежные искажения…

ИМХО, опять же, имеет место быть неграмотная постановка эксперимента, не говоря уже об весьма некорректной интерпретации результатов, способной оскорбить даже самого невозмутимого англичанина. ;)))


 Re: Легковесно, а жаль, Лариса Иршинская, 26.09.2006 11:10
Странно, что от рубрики "Пятничный менеджер" Вы ждете серьезных научных и др. откровений! Формат рубрики именно таков, что в ней необходимо резвиться и расслабляться:-))).
Что касается самой статьи, то она несовершенна в своей незаконченности. Согласна! Но, только этот аспект может быть и должен быть предметом обсуждения, а не Ваше недовольство автором с обвинениями его в непрофессионализме. В общем-то необоснованными (по одной статье???).
По моему, ведь же договаривались вести себя на форумах максимально этично. Даже если статья или автор не нравится:-)))

 Ох, уж эти популяризаторы., Юлия Каткова, 27.09.2006 13:52
Я, конечно, привыкла, что большинство относится к психологии как к игрушке, развлечению, поводу порезвиться, но для меня это любимая профессия и наука из разряда скорее естественных, а не гуманитарных, требующая некоторой экспериментальной корректности.

Что бы сказал, скажем, медик, если бы в статье обсуждалось, что у англичан и эстонцев кожа в основном бледная, поэтому они все склонны к полноте. Казалось бы, какая связь...

На е-хе так рьяно борются с грамматическими ошибками, а что делать с теми, которые различить может только человек, занимавшийся аналогичными исследованиями? Молча допускать? Масса людей прочитает вот это, и что?

Кроме того, не люблю я все эти национальные сравнения на почве науки, в истории они всегда плохо заканчивались. Это всерьез противоречит моей личной этике.

А когда я встречаюсь с тем, что меня сильно не устраивает, я или участвую в изменении, или не лезу и не осуждаю. В данном случае я готова поучаствовать, о чем и сообщила Андрею. Таково мое понятие об этичности. Уж не взыщите. :))

 Re: Ох, уж эти популяризаторы., Лариса Иршинская, 27.09.2006 14:18
Юль! Ну чего ты разбушевалась??? Причем тут психология, да и медицина? Вот я по первой специальности медик. И я хорошо помню, как я злилась когда в фильмах показывали что-то из жизни врачей. Например ставят больному капельницу, а она до конца не заполнена, что в жизни ведет к воздушной эмболии и мгновенной смерти пациента. И т.д. Что не надо было эти фильмы показывать? Но они же не пособие по правильной постановки капельниц!!!
Ну, хочешь мы подкараулим автора и подкорректируем его понимание сказок, не как то-то, а вот как это-то:-))).
Я, призывая к корректности в высказываниях (даже к этике!), говорила только о том, что формат рубрики позволяет в ней шутить. Ну, не били же морду предыдущим аворам, кто смеялся над бесполезностью консультантов, например. А ведь тоже люди:-))). Хоть и с бледной кожей:-))).
Короче, я только хочу, что бы к материалу напечатанному в "Веселых картинках" не относились как к докладу на научной конференции!
Вот собственно и все к чему я призываю!
Хоть и борец за мир во всем мире, но любящая тебя,
Л.И.

 Re[2]: Ох, уж эти популяризаторы., Юлия Каткова, 27.09.2006 14:23
:)) Ах, дорогая!

Умолкаю, смиряя гордый нрав... (с)

А насчет подкараулить - я уже в засаде ;))


 Re[3]: Ох, уж эти популяризаторы., Юрий Мацнев, 27.09.2006 14:33
Честно настроился на пятничное чтиво, а в конце меня обоснованием приложили. Я и огорчился...

По поводу архетипов и их использования в корыстно-профессиональных целях.
Начитамшись тут Успенского, "Белый хрен на конопляном поле", ржунимагу от двух его находок:
"Коган-варвар"
"Корень учения горек, да голод не тётка".

 Re[2]: Легковесно, а жаль, Галина Вторушина, 26.09.2006 21:03
Браво, Лариса! До чего же приятно читать в форумах отзывы доброжелательные! Такая редкость!

 Re[3]: И Вам спасибо!, Лариса Иршинская, 27.09.2006 09:08
Просто на мой взгляд не заслужил автор таких зуботычин. И опять нечестно же, все на одного...
В детской книжке Рыбакова "Бронзовая птица" был такой герой: Бяшка - борец за справедливость. Иногда мне кажется, что это я:-))))! Иногда это мешает жить, иногда помогает...

 Re: Легковесно, а жаль, Андрей Пятышин, 25.09.2006 12:08
Владимир! Валентин Перция был инициатором и идейным вдохновителем этой работы. Вся работа проводилась московским офисом BrandAid.
Целью данной работы было: сопоставить народные! сказки со всего мира. Какой чертой обладает сказка каждой страны, как человек и как это соотносится с нашим восприятием этого народа сейчас?

А вот в чем легковесность? Непонятно?

 Re[2]: Легковесно, а жаль, Юлия Каткова, 26.09.2006 16:39
Прочитайте, если не затруднит, мой пост, и если Вам ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, ВСЕРЬЕЗ интересна эта тема, звоните, возможно, я свяжу Вас с теми, кто в Москве, Питере, Екатеринбурге и Новосибирске работает по этой теме.

 Это гафф..., Михаил Антропов, 22.09.2006 10:07
Удивительная чушь! Остается удивляться, как это с таким "личностным профилем" эти личности обладали самой большой колониальной системой, были "владыками морей", и в конечном итоге добились того, что английский язык (один из основных элементов культуры) стал общемировым языком межнационального общения... Учась в Англии, я объездил всю эту страну, Шотландию и Уэльс (уверяю Вас этот профиль совершенно не соотвествует действительности), много читал про разные периоды ее истории... цикл о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола известен всем, также как легенды о Робин Гуде... именно, озаботившись отсутствием у англичан собственной мифологии типа античной Греции, Толкиен создал свое Средиземье... Откуда такой вызывающе примитивный подход и такие бредовые выводы? В отличие от Владимира, я скорее с недоумением прочитал беспомощную компиляцию под названием "Брендинг: курс молодого бойца"... правда, справедливости ради, некоторые статьи автора на его сайте действительно были для меня интересны и полезны... Но этот опус можно расценивать только как гафф (так морские офицеры обозначали неуместную и нелепую шутку)

 Насчет Толкиена, Сергей Хромов-Борисов, 25.09.2006 13:13
Перечитайте характеристики обобщенного сказочного героя из статьи. Вылитый хоббит!

 Re: Это гафф..., Андрей Пятышин, 25.09.2006 12:40
Михаил, Вы всё смешали в одну большую кучу. Англия... Шотландия... это совершенно разные сказки (как увлекающийся кельтской музыкой, знаю, что кельты это единственный народ в мире, который никто не победил! С их супероружием - волынкой!)

И второе: Вы вырвали куски истории и по ним пытаетесь построить аргументацию.
Это не совсем корректно. Вы говорите о тех людях- "владыках морей", которыми двигало "стяжательство", "Эффект толпы" и больше ничего. Но сколько их 10%... 20%

Как гипотеза. Для примера. Если основной мотив русских сказок, например!!, получится - Иван дурак-лежит на печке-ждет чуда-золотую рыбку-царевну лягушку -Вы опять возьмете куски истории, которые в это не ложаться: Война 1812, Революция, Великая отечественная....


 Re[2]: Это гафф..., Михаил Антропов, 25.09.2006 21:35
Нет слов... Скажите пожалуйста... Географические открытия... завоевание колоний - это "Стяжательство" и "Эффект толпы"... страшно подумать, что эти факторы - реальные двигатели бизнеса вообще, а уж бизнеса на создании брендов - в особенности... Коллеги, я не против идеи, думал, что Сергей или Елена, как мгушный гуманитарий, напомнят Вам о замечательных исследованиях "Морфология волшебной сказки" и "Исторические корни волшебной сказки" крупнейшего нашего ученого В. Я. Проппа, я против эффектных выводов без эффективных и сколько-нибудь глубоких исследований... Разумеется, мифология. сказочный фольклор свидетельствуют о важных чертах этонсов, народов (и ничего я не мешаю в одну кучу)... но, господа, поверьте, что 1) сказка - это сложный и совершенно особый феномен и объект исследований, 2) такие исследования проводились на высочайшем уровне крупнейшими филологами и культурологами: В.Я. Проппом (по волшебной сказке и именно русской волшебной сказке), А.Ф. Лосевым (по античной мифологии), М.М. Бахтиным (труды по греческой миннепее, знаменитый труд о Рабле и смеховом творчестве средневековья),И.М. Тронским (античный миф и современная сказка), В.В. Ивановым и В.Н. Топоровым (славянские моделирующие языковые системы), Б.А. Успенским, Е. Мелетинским и многими другими (и это только "наши"). 3) Методы исследования сказок и интерпретации результатов, судя по приведенному материалу вызывают не слишком большую аллергию вследствие непрофессионализма исследователей в этой области, но вот наводят на мысли о корректности их подходов к исследованиям вообще, уже в области их профессиональной деятельности.

 Об анализе сказок, Елена Селькова, 25.09.2006 20:44
Я закончила философский факультет МГУ, и у нас был классный преподаватель Кузнецов (надеюсь, не перепутала я фамилию), который вёл курс как раз по сказкам: подтекст русских сказок, история их возникновения и проч.
Очень интересный, познавательный и своеобразный был курс, который позволили по-новому взглянуть на русские сказки. И вот то, что Вы пишете про войну 1812 года, ВОВ и проч. – это всё очень хорошо ложится в контекст сказок. Там же идея везде про то, что лежал себе Иван на печи 30 лет, а потом как пробудился, так и пошли клочки по закоулочкам. Я, конечно, всё утрирую сейчас, но глубокий анализ именно и даёт обоснование «русского характера». Думаю, что и в применении к сказкам других народов это справедливо. Поэтому материал показался мне интересным. К сожалению, выглядит он действительно поверхностным из-за объёма и отсутствия примеров. Материала должно было бы быть минимум в три раза больше хотя бы по объёму. А из-за отсутствия примеров конкретных сказочных персонажей и просто сухих выкладок складывается впечатление, что написано «от балды».
Очень хотелось бы ознакомится с нормальной версией анализа английских сказок и сказок других народов

 Re: Об анализе сказок, Андрей Пятышин, 26.09.2006 15:52
Уважаемые собеседники, наивно предполагать, что сравнив несколько знакомых англичан и сделанный нами личностный профиль английских сказок можно получить полное соответствие. Если бы люди воспитывались исключительно на проанализированных сказках так бы оно и было, но в действительности это не так. Вы же в детстве слышали от мамы не только народные, но и авторские русские сказки, Вы слышали большое количество иностранных сказок, которые в основном авторские. В конце концов читатели обучались/ются в школах и ВУЗах, что как мне кажется вносит немалый вклад в их менталитет. Кстати о колониальной политике, политику в те времена (да наверное и сейчас) делал не народ :))), а их личностные профили наверняка отличались от профилей обычных крестьян к примеру. Все зависит от цели исследования. Мы не ставили целью глубокий анализ английской литературы вообще и сказок в частности. Мы ставили себе задачу сравнить какой вклад в ментальность вносят сказки различных народов. Мы не филологи и не культурологи и нет необходимости дублировать уже проведенную глобальную работу, мы пользовались методом контент-анализа текстов для выявления того, какой посыл несут эти произведения читателю! По полученным результатам предположить (не более того!): какими личностными чертами обладал автор (народ) на момент создания произведения (сотни лет назад).
Мы публикуем проект "СКАЗКИ" с продолжением на блоге BrandAid




Проект «Е-xecutive» © 2000–2007
Сервисы, рекрутинг: service@e-xecutive.ru
Реклама: advertising@e-xecutive.ru
Пресс-релизы: news@e-xecutive.ru
Редакция: content@e-xecutive.ru
Поддержка: support@e-xecutive.ru
Републикация материалов - только со ссылкой на E-xecutive,
cтатей - с письменного разрешения редакции сайта.
Редакция не несет ответственности
за высказывания участников Сообщества в дискуссиях.